Kwei-Bo Huang: As US Ties with Allies Loosen, China Sees an Opportunity To Improve Relations

Published in China Review News
(Hong Kong) on 22 May 2026
by Zheng Yifei (link to originallink to original)
Translated from by Matthew McKay. Edited by Michelle Bisson.
Following Russian President Vladimir Putin’s visit to China in the wake of the Xi Jinping–Donald Trump summit, Kwei-Bo Huang, a professor at the National Chengchi University’s Department of Diplomacy, has told China Review News that the Xi–Putin meeting was suggestive of Russia having a role to play in a G3 world. The Xi–Trump summit had stabilized China-U.S. relations, Huang said, and ties between Beijing and Washington were unlikely to deteriorate significantly during President Trump’s tenure. Furthermore, the recent, gradual fraying of the United States’ ties with its allies had provided China with more opportunities to improve its bilateral relations.

The Russian president traveled to China on May 19 at the conclusion of the recent China-U.S. summit, following successive visits, since May of last year, by leaders from the United Kingdom, France, Germany, Canada, South Korea, Australia, Brazil, Spain, Thailand and other countries.

Huang holds a doctorate in government and politics from the University of Maryland. He has served as chairman of Taiwan’s Ministry of Foreign Affairs Research and Design and Planning Committee, vice dean of the National Chengchi University’s College of International Affairs, deputy secretary-general of the Kuomintang (overseeing mainland and international affairs), and as vice president and then trustee of the Taiwan Foundation for Democracy. He is currently Professor of Diplomacy at the National Chengchi University, secretary-general of the Association of Foreign Relations, and board director and president of the Foundation for the People.

In an interview with China Review News, Huang stated that, from Russia’s perspective, following the Xi–Trump summit, Putin needed to understand what China and the United States had discussed and what China’s strategic thinking was, while also assessing the key international issues on which China and Russia could continue to coordinate and cooperate. The Xi–Putin meeting, coming on the heels of the Xi–Trump summit, subtly suggested that Russia had a role to play in a G3 world, Huang said, and these points had formed the main purpose of Putin’s visit to China.

Huang added that China had been happy to receive Putin after the Xi–Trump summit, given that relations between China and Russia had been very close in recent years, and that, having hosted Trump, Beijing could hardly afford to snub Putin. Indeed, it had to provide an equivalent level of hospitality — if not more — or else it would be opening itself to criticism from the outside world. China had needed to make a certain political statement, indicating that it would not forget its brothers in Asia, Africa and Latin America just because of its improving relations with the United States.

So how did Huang view the meeting between the Chinese and U.S. leaders?

Huang observed that Trump had needed to release as many positive narratives as possible before the midterm elections, in order to boost the Republican Party’s campaign prospects — but that this didn’t mean that U.S.-China relations would return to their previous state after the midterms. In theory, Trump still retained a certain amount of influence, but Republican views on U.S.-China relations would ultimately depend on the next U.S. presidential nominee. At the very least, however, those relations would not significantly deteriorate during Trump’s tenure, as Trump was focused on how to exchange mutually beneficial deals with China.

According to Huang, Trump was carving out his own place in history, perhaps seeing himself as akin to former U.S. President Richard Nixon on his groundbreaking visit to China in 1972, so that when looking back on the history of thawing U.S.-China relations, people will think of Trump. Even if the Republicans were to lose the midterm elections, they would still stand a fighting chance as long as they held onto the Senate. If they were to lose the Senate as well, however, then that would wreak political carnage in the United States, with ensuing domestic chaos. The effect this would have on foreign policy remains to be seen.

Asked what the recent succession of high-level visits to China suggested about the country’s place in international relations, Huang observed that, as the United States’ alliance system showed increasing signs of strain, China had been presented with more opportunities to improve its bilateral relations with other countries, but it had not yet succeeded in forming its own circle of allies. China’s diplomatic network had historically been relatively loose, Huang said, and neither the number nor the stability of its partnerships had approached those built by the United States since World War II. More recently, however, the United States had itself rendered that alliance network more fragile, creating additional opportunities for China to deepen its engagement with other states. That said, China was likely not in any hurry to develop a multilateral security framework resembling NATO, Huang said.


黃奎博:美盟邦鬆動 大陸獲改善關係契機

中評社台北5月22日電(記者 鄭羿菲)針對俄羅斯總統普京在“習特會”後訪華,政治大學外交系教授黃奎博接受中評社訪問表示,在“習特會”後接著“習普會”,會讓俄羅斯隱隱有世界G3的角色。“習特會”讓中美關係穩定,在美國總統特朗普任內,中美關係不會明顯惡化。而美國近期盟邦逐漸鬆動的時機,也讓中國有更多改善雙邊關係的契機。

中美元首峰會日前落幕,俄羅斯總統普京隨即於19日訪華。此外,從去年5月至今,已有英國、法國、德國、加拿大、韓國、澳洲、巴西、西班牙、泰國等其他國家元首陸續訪華。

黃奎博,美國馬利蘭大學政府與政治系博士,歷任台外交部研究設計委員會主委、政治大學國際事務學院副院長、中國國民黨副秘書長(督導大陸部、國際部)、台灣民主基金會董事及副執行長,現為政治大學外交學系教授、對外關係協會秘書長、啟思民本基金會董事執行長。

黃奎博接受中評社訪問表示,從俄羅斯的角度來看,在“習特會”後,普京必須要瞭解中美溝通了哪些事,及中國在戰略上的想訪,另一方面則是看看中俄雙方在哪些重要的國際議題上繼續協調合作。另一方面,在“習特會”後接著“習普會”,也會讓俄羅斯隱隱有世界G3的角色,這些是普京訪華的主要用意。

黃奎博說,對中國來說,在“習特會”後也樂於接待,畢竟中俄關係近年非常緊密,接待特朗普後,也不能怠慢普京,中國至少也得同水平或加碼接待,否則就會被外界說閒話。中國需要一定程度的政治宣示,不會因為與美國改善關係,就忘了亞非拉兄弟。

如何看待這場中美元首會晤?

黃奎博指出,對特朗普而言,需要在期中選舉前盡量釋出更多的利多消息去扶持共和黨選情,但不代表美國在期中選舉結束後,中美關係就會回到之前的狀態,特朗普理論上還有一定的影響力,但共和黨對中美關係的看待,取決於下一任的美國總統參選人,但至少在特朗普任內,中美關係不會明顯惡化,因為特朗普想的是怎麼樣與中國交換各自的利益。

黃奎博認為,特朗普在創造自己的歷史定位,或許會認為自己與1972年美國前總統尼克森破冰訪華類似,往後想到中美關係轉圜的歷史,就會想到特朗普。即便共和黨在期中選舉輸了,若只輸掉眾議院,共和黨還有一搏的機會,而若連眾議院都輸掉,美國內部將引來一片政治腥風血雨,內政一片混亂,怎麼影響到對外政策,屆時還有待觀察。

去年5月至今已有不少歐美國家訪華,再到現在的美俄,中國在國際關係上處於什麼地位?

黃奎博表示,在美國盟邦逐漸鬆動的時機,中國有更多改善雙邊關係的契機,但中國並未形成自己的友盟圈,中國在外交上的盟邦網絡體系從過去以來就比較鬆散,盟邦數量或穩固程度並未如美國從二戰後那樣,只是最近美國把自己的盟邦網絡體系搞得比較脆弱,讓中國有更多機會去與其他國家改善雙邊關係,但要發展出像北約的多邊安全體系,中國應還不急。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Trump’s Fatal Signal to Putin*

Brazil: Xi’s Meetings with Trump and Putin Make China an Obligatory Stop for Diplomacy*

Kenya: Why US-Israel War on Iran Hits the Kenyan Pocket 1st

Canada: Ambassador Peter Hoekstra Fans the Flames of the 51st State Debate

Luxembourg: When 2 Powers Meet, Does the 3rd Suffer? Xi, Trump and What Their Meeting Means for Europe

Topics

Canada: Ambassador Peter Hoekstra Fans the Flames of the 51st State Debate

Germany: Trump Has Miscalculated Again Regarding US Arms Sales to Taiwan

Egypt: Trump Is Morally Corrupt

Spain: Breakdown in Cuba

Egypt: America’s Problem of Strategic Focus

India: Abraham Accords: Trump’s New Troublemaker in Iran Peace Talks

Germany: Trump’s Fatal Signal to Putin*

Related Articles

Canada: Ambassador Peter Hoekstra Fans the Flames of the 51st State Debate

Dominican Republic: Once Again, Imperialism Is Concealed by Rhetoric

Germany: Trump Has Miscalculated Again Regarding US Arms Sales to Taiwan

Egypt: Trump Is Morally Corrupt

Egypt: America’s Problem of Strategic Focus