Receiving 5 Free Baseball Tickets Constitutes Bribery—American Law’s Gaping Distance from Human Nature

Published in Sohu
(China) on 23 December 2010
by Ji You (link to originallink to original)
Translated from by Marjorie Perry. Edited by Jeff Kozlowski.
The soon-departing New York state Governor David A. Patterson has been charged with accepting bribes. He has been fined $61,125 for receiving five free baseball game tickets. This means that for each ticket he has paid over $10,000, when each ticket originally only cost $425. But, due to the fact that the Yankees have required government help and support, the State Commission on Public Integrity has deemed this act as bribery.

We still have not seen irrefutable evidence that Governor Patterson abused his position. It is only because the Yankees require government support that there is a ring of corruption. In our perspective, there are two questions that should hamper the prosecution. First, although he has not been proven guilty, why is he being punished severely? Secondly, the total price for those five tickets was only $2,125, and the governor was not the only one going to use those tickets (there would have been at least two assistants, say)—isn’t punishing him like this a bit excessive?

As for the question of appropriate punishment, we’ve been subject to the static of superfluous public opinion. A bigger question we should be asking ourselves is: when dealing with the supervision of public officials, do we really need iron-clad evidence?

It so happens that there is a similar case in Hong Kong. On December 8th, after two years time and 17 million HKD, a special investigation has concluded. The investigation stated that the previous administration’s director of Housing and Property Management, Liang Zhanwen, after more than a year of retirement, received a hefty reemployment bonus. This case—of receiving such a high reemployment bonus—was examined and has proved that there was a loophole in the system (originally reported in Jinghua Times on December 17). Ordinarily, Liang Zhanwen would have been following appropriate procedure when he received the bonus. He was approved by the appropriate department when he applied for the reemployment according to the law. Despite this, the case has been unable to escape intense public criticism. When Liang Zhanwen acted as the Permanent Standing Secretary of Housing and Property Management, he once sold a building site at a below-market price to his reemployment boss. In the eyes of the public, it looks as if that boss, by giving Liang a contract, was throwing him a bone of thanks—but who can really say there was or wasn’t any backroom dealings?

We are certainly not strangers to these kinds of things. And after establishing the criteria for human rights we have, by contrast, had a clear way of defining corruption. We learned absolute power corrupts absolutely. Although in the last two years we have seen how much money was consumed in investigating Liang, we have yet to see clearly what the relationship between Liang and the contract boss was. Despite the fact that we’ve seen nothing beyond Liang’s garnering a bonus being exposed, the SAR Public Affairs Bureau Chief Yu Zongyi still has to apologize for this. Donald Tsang Yam-kuen also expressed a need to tighten supervision of officials. The report from the legislative council is unwilling to forgive or pardon Liang. They sided with the high court’s examination and condemned Liang and the other officials involved.

Looking at the cases of Governor Patterson and Liang it is not hard to see the supervisory departments did not find concrete proof in either case of abuse of public office. But all would agree, there is no way to truly prove their innocence or unlawful abuse of benefits—the existence of ‘questionable corruption.’ This is the real reason for the harsh punishment of Patterson and Liang. It can also be understood like this—even if there was a perfect system to monitor officials, there will always be some gap or loophole. Those who control power have the responsibility to demonstrate to the public that there are checks and balances of power; that the circulation of power will always be subject to rule of law.

This author feels that, in our own society, there are certainly instances of suspected corruption—cases very similar to Patterson’s, where officials have received tickets or valuable gift cards. We also have cases like Liang's, where power has corrupted people. For the former case, what stands out most is not that the supervisory mechanism has not been thorough; it’s that things appear to lack this difficult-to-define quality of ‘governing honestly.’ We need to call for and support high officials handing themselves over, and support them when they speak openly and honestly. In the latter case, there are those who use the excuse that the law is insufficient to prove their wrongdoing. They say—it’s not that I have not been a good leader; it’s that the government has no basis to make this judgment.

Ever since Lu Sun, we have deeply understood the value of using certain aspects of foreign culture. The saying goes that the master shows you the way to the door, but correcting one’s behavior rests with the individual. As for how to deal with behavior that is suspiciously corrupt, we only have to study more closely the cases of Patterson and Liang, we don’t need more talk.


即将卸任的纽约州州长帕特森因为5张免费的比赛门票,遭到62125美元的罚款,这意味着他为每张门票付出的价格高达1万多美元。实际上,这5张门票每张的原价格是425美元,总价值也不过2125美元,但由于扬基队很多方面需要政府帮助和支持,因此廉洁署认为这就是变相受贿。(《华西都市报》12月22日)

  没抓到州长帕特森滥用公权的“铁证”,仅仅因为送票的扬基队“很多方面需要政府的帮助和支持”,便对州长施以“哨棒”,这若放在我们的视野里,估计少不了这么两个极可能否决查处的习惯性疑问:一是,既然未能查证实据,为何予以严惩?二是,5张门票总价值也不过2125美元(合人民币不到15000元),况且也非州长一人消费(至少包括两个助手吧),这样惩戒是否有过重之嫌?

  对于惩戒的标准问题,汗牛充栋的各种舆论无需赘述,窃以为,最应关注的是,对公权的监管究竟是否一定要掌握无丝毫差池的“铁证”?

  无独有偶,香港前不久亦有一起同类事件可供镜鉴:12月8日,耗时两年、花费1750万港元的特别调查在香港完结。调查组认定,前政府地产和房屋事务高官梁展文,退休一年多后拿高薪“再就业”,审批程序存有漏洞(《京华时报》12月17日)。按说,梁展文在“二次”就业时遵守了相关规定,按程序向有关部门提出了申请并获批。尽管如此,仍无法排遣舆论和公众的强烈质疑——梁展文任房屋及规划地政局常任秘书长一职时,曾将一块地皮以低于市价的价格卖给这次就业的“东家”。在公众看来,此番“东家”抛出“橄榄枝”,谁能断定背后没有利益输送?

  此类现象我们并不陌生,因为早有人取好了更显学术水准的名词,即“期权腐败”。虽然历经两年耗费高昂成本的调查,并未查实梁展文与“东家”之间真有什么瓜葛。不过,除了梁展文就业一事被黄之外,特区公务员事务局局长俞宗怡还不得不为此道歉,特首曾荫权也表态将改善规管机制,而立法会的报告则不依不饶,谴责梁展文和参与审批的高官。

  透过帕特森和梁展文两起事件不难看到,监管部门均未找到二者滥用公权的“真凭实据”,但又都认为,无法真正撇清权力与利益暗中勾结的可能,即存在“疑似涉腐”。这也是帕特森被重罚和梁展文被严查的重要原因。这或许可以理解成,再完善的监管也未必就能真正做到全天候的无缝链接,但权力支配者有责任通过更具公信力的行动向社会表明,权力的运行始终严格遵守了法律。

  笔者倒是觉得,我们身边并不缺乏类似疑似涉腐的鲜活素材:类似帕特森式的收受各类赠票、购物卡乃至更为贵重礼物者有之,类似梁展文式的大搞期权腐败者亦有之。对于前者,见得最多的倒不是监管机构的竭力问责,而是以开设“廉政账户”等方式,呼吁和鼓励官员自动上缴;对于后者,又大都以法律不健全为由,摆出一副无可奈何之相,潜台词曰:不是我不卖力监管,实在没政策依据。

  自鲁迅以来,我们更加懂得“拿来主义”的深刻含义。俗话说,师傅领进门,修行在个人。对疑似涉腐现象到底该如何对待,只要稍加分析一下帕特森和梁展文的案例,想必用不着多言。

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Mexico: EU: Concern for the Press

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?