With Confrontation, Is There Really “Little to Lose”?

Published in china.com
(China) on 26 June 2012
by Wen Xian (link to originallink to original)
Translated from by Thomas Merckens. Edited by Becca Prashner.
During America’s election year, the two parties denounce each other's economic policies, with China long ago having become a casually grasped-at topic. The Republican candidate, Mitt Romney, once said that if he were elected, on his first day in office he would declare China a “currency manipulating country.” Recently, Romney again criticized the current president, Democratic candidate Barack Obama, for being too lenient on China with regard to economic policy. He also stated that America has "little to lose" by increasing confrontation with China and need not worry about causing a China-U.S. trade war.

On May 25, the U.S. Department of the Treasury published a report submitted to Congress about international economic policies and problems with exchange rate policies. In this semiannual report, the Treasury expressed the belief that China was not manipulating the exchange rate.

With respect to issues in Sino-American trade relations, American society does not lack a voice of reason. Former U.S. National Security Adviser Brzezinski issued a criticism the other day, saying that some American politicians, media organizations and especially some people who want to become president were truly demonizing China, and that some of their words were very unsuitable.

Stanford University professor Stephen Roach recently published an article and attended a related congressional hearing. He called on America to consider abandoning the restrictions drawn up during the Cold War against China purchasing technology-intensive items.

Romney still believes that it’s a mistake for America to focus all its attention on the Chinese RMB exchange rate issue because this conceals the more important problems underlying China-U.S. economic relations. First, the American trade deficit is multilateral. To use the year 2010 as an example, America and 88 other countries had trade deficits. This multilateral imbalance cannot simply be solved through bilateral exchange rate pressure between China and America, besides the fact that the origin of this multilateral imbalance lies in a shortage of a country’s own savings. In fact, America’s main problems come from within America; criticizing China will only hinder the improvement of America’s domestic state of affairs. Next, since mid-2005 the Chinese RMB had already increased 31.4 percent in value over the American dollar, far surpassing the 27.5 percent proposed in the Schumer-Graham bill. Finally, among the total amount of Chinese exports to America, it is reported that the increase in China’s domestic prices did not exceed 20-30 percent, and that about 60 percent of exports belong to shipments by “foreign investment companies.” The globalized platform of manufacturing has distorted the data of bilateral trade between China and America so that it has no relationship with the exchange rate.

Roach emphasized that America cannot view China as its major threat, as merely fixing attention on the Chinese RMB exchange rate problem will produce the opposite of the desired result. With regard to America’s lack of strength in economic growth, America should set its sight on market access problems. The state of American consumerism is still dispirited and listless. For the past four years, after adjusting for the factor of inflation, the annual average in American personal spending only increased by 0.5 percent. America urgently needs to look for a new point of growth; China has the capacity to fill the empty space that American consumers have left behind.

Only through cooperation can there be mutual benefit, and mutually beneficial directions can lead to win-win situations. The argument that there is “little to lose” by intensifying confrontation against China goes completely against the facts; what will ultimately be damaged are the actual interests of the American people themselves.


美国大选年中,两党就经济政策相互攻讦,而中国早已成为信手拈来的话题。共和党总统候选人罗姆尼曾表示,如果当选总统,就职第一天就将把中国列为“汇率操纵国”。最近,罗姆尼又指责现总统、民主党候选人奥巴马在经济政策上对中国太过宽大,还称与中国加剧对抗,美国“不会损失什么”,也无需担忧造成中美贸易战。

美国财政部5月25日公布了就国际经济政策和汇率政策问题向国会提交的报告。在这份半年一次的报告中,美国财政部认为中国没有操纵汇率。

在中美经贸关系问题上,美国社会也不乏理智的声音。美国前总统国家安全事务助理布热津斯基日前批评说,美国一些政治家、媒体,特别是有些想要当总统的人确实是在妖魔化中国,他们说的一些话很不恰当。

美国斯坦福大学教授斯蒂芬·罗奇近日发表文章,并出席美国国会相关听证会,均呼吁美国应考虑放弃冷战时期制定的针对中国购买技术密集型项目的限制。

罗奇还认为,美国将注意力放在人民币汇率问题上是错误的,因为这掩盖了中美经济关系中更为重要的问题。首先,美国的贸易赤字是多边的,以2010年为例,美国与88个国家有贸易赤字。多边失衡不能仅仅通过对中美双边汇率施压解决,更何况多边失衡的根源在于本国储蓄短缺。事实上,美国的主要问题来自美国国内,指责中国只会妨碍美国国内情况的改善。其次,人民币自2005年中期以来已经对美元升值31.4%,远远超过舒默—格雷厄姆法案中所提出的27.5%。最后,中国对美国出口总量中,反映中国境内增加价值的不超过20%—30%,大约60%的出口属于“外商投资企业”的出货量。全球化的生产平台扭曲了美国与中国的双边贸易数据,几乎与汇率无关。

罗奇强调,美国不能把中国视为主要威胁,只盯着人民币汇率问题将适得其反。对于经济增长乏力的美国而言,应将目光放在市场准入问题上。美国消费状况仍然萎靡不振。在过去4年,美国通胀因素调整后的私人消费年均增长只有0.5%,美国迫切需要寻找新的增长点,而中国则有潜力填补美国消费者留下的空白。

合作才能互利,互利方可共赢。认为美国加剧与中国对抗“不会损失什么”的言论完全有悖事实,最终受损的恰恰是美国人民自己的实在利益。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: Trump’s Selfishness

Canada: Donald Trump’s Oddities Mask a Real Threat that Lurks in Plain Sight

Australia: Played by Vladimir Putin, a ‘Weary’ Donald Trump Could Walk away from Ukraine

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Topics

Germany: Trump-Putin Call: Nothing but Empty Talk

Austria: The Harvard President’s Voluntary Pay Cut Is a Strong Signal

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Related Articles

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary