America’s Peace Deal with Taliban: A Stable Afghanistan Is Still Far Off

Published in Mainichi Shimbun
(Japan) on 3 March 2020
by (link to originallink to original)
Translated from by Eric Stimson. Edited by Helaine Schweitzer.
America has agreed to a peace settlement with the Taliban, the former rulers of Afghanistan. Will this lead to the end of a war that has continued for more than 18 years since the coordinated terrorist attacks on America?

The pillars of the agreement are the complete withdrawal in stages of all foreign troops stationed in Afghanistan, including American troops, over 14 months, as well as the Taliban renouncing the activities of terrorist groups within the territory under their control.

The Taliban sheltered al-Qaida, the terrorist group responsible for the 2001 coordinated terrorist attacks, and at one point, the Taliban were mopped up by the U.S. Army. Yet the Taliban took advantage of turmoil, and again control widespread territory.

If terrorist activities are stopped, peace and order will return, and American troops will withdraw. This must be America’s expectation. But it is too soon to be optimistic.

America and the Taliban were the only parties involved in the accord. Whether the security situation stabilizes depends on the negotiations between the Taliban and the Afghan government that will start soon.

First, can the war be completely ended? Attacks against the Afghan security forces, which the American military supports, have not abated.

An American withdrawal would be a big achievement for the Taliban. Many prisoners will also be released. Questions remain about whether the agreement can be honored when the Taliban’s fighting strength increases.

The structure of a democratic political system is also a vexing issue. The Taliban have adopted limits on women’s rights and adopted repressive religious policies in the past.

The government is deeply divided over the confrontation between President Ashraf Ghani and Chief Executive Abdullah. Tortuous negotiations may be inevitable.

Why has Afghanistan’s turmoil dragged on for so long? Government corruption and an economic slump invite popular dissatisfaction, and it is undeniable that this is linked to the resurgence of terrorism.

America also bears heavy responsibility for launching large-scale military operations against the Taliban and failing. These operations take a heavy toll on civilians and increase anti-American sentiment.

There is suspicion that an American withdrawal will be used to boost President Donald Trump’s appeal ahead of the presidential election in November. He has talked about ending the longest war in American history for a while.

But the U.S. military is hardly leaving behind a stable Afghanistan. It is more like the U.S. is outsourcing stabilization duties while the terror threat remains. If the level of chaos intensifies, the danger to America may intensify as well.

Domestic efforts are indispensable for the realization of peace, but if international economic and humanitarian support is not forthcoming, revival is in doubt. America cannot escape this responsibility.



米国とアフガニスタンの旧支配勢力タリバンが和平合意に署名した。米同時多発テロから18年余に及ぶ戦争の終結につながるだろうか。

 合意は、米軍など駐留外国部隊が14カ月以内に段階的に完全撤収し、タリバンは国内の支配地域でテロ組織の活動を認めないことが柱だ。

 タリバンは2001年の同時多発テロを実行した国際テロ組織アルカイダをかくまい、いったんは米軍に掃討された。だが、混乱に乗じて再び広範な地域を支配している。

 テロ活動を封印できれば治安が安定し、米軍撤退につながる。そうした見通しが米国にはあるのだろう。だが、楽観するのは早計だ。

 合意の当事者はあくまで米国とタリバンだ。治安が安定するかどうかは近く始まるタリバンとアフガン政府の交渉にかかっている。

 まず、完全な停戦ができるかだ。米軍が支援するアフガン治安部隊への攻撃は収まっていない。

 タリバンにとって米軍撤退は大きな成果だ。多数の捕虜も解放される。戦力が増強される中で合意が守られるのかという疑いは残る。

 民主的な政治体制の構築も難題だ。タリバンは女性の権利制限や宗教的な抑圧政策を過去に取った。

 政府内はガニ大統領とアブドラ行政長官の対立が深刻で分裂状態だ。交渉が難航するのは必至だろう。

 アフガンの混乱がこれほど長引くのはなぜか。政府の腐敗や経済の低迷が国民の不満を招き、テロの再燃につながった面は否定できない。

 そのタリバンを狙った大規模な軍事作戦を展開しながら失敗した米国の責任も重い。地元市民らに大きな被害を与え、反米感情を高めた。

 トランプ米大統領には米軍撤退を11月の大統領選に向けたアピール材料にしようとする思惑があるようだ。「米国史上、最長の戦争」を終わらせると日ごろから訴えている。

 だが、米軍はアフガンの安定を見届けて撤退するわけではない。テロの脅威を残したまま安定化を丸投げしたも同然だ。混迷の度が深まれば米国への危険も高まるだろう。

 平和の実現には国内の努力が不可欠だが、国際社会による経済や人道面の支援がなければ復興はおぼつかない。その責任から米国が逃れることはできない。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Japan: Partial Cease-fire: Avoid Putin’s Pace