Never Forget the Blood Debt

Published in Reference News
(China) on 7 May 2022
by Muzi (link to originallink to original)
Translated from by Andrew Engler. Edited by Patricia Simoni.
Twenty-three years later and the perpetrator is still on the loose.

This is a sad day.

On May 7, 1999, a B-2 stealth bomber flying directly out of Whiteman Air Force Base carried out a strike over Belgrade, Yugoslavia. The target turned out to be the Chinese Embassy.

Whether you measure the strike by the number of bombs or the pattern of bombardment, it was unique in its intensity and ruthlessness. The first bomb entered the side of the building at an angle, and the second penetrated the roof. Both bombs tore through to the ground floor and exploded. The third bomb blasted the northwest corner of the embassy, and the fourth exploded in the basement. The fifth bomb crashed through to the basement but did not detonate. It was not removed until five years later.

The blatant attack involving five bombs shattered the building and took the lives of talented people. Reporters Shao Yunhuan of Xinhua News Agency and Xu Xinghu and Zhu Ying from the Guangming Daily reporters, unfortunately died in the line of duty. The explosions also injured more than 20 Chinese diplomats.

Addressing the U.S.-led NATO bombing of the Chinese embassy in Yugoslavia, Chinese Ministry of Foreign Affairs spokesperson Zhao Lijian told reporters attending a routine press conference on May 6 that "the Chinese people will never forget NATO's barbaric atrocities of the bombing of the Chinese embassy in Belgrade in 1999 and will never allow the historical tragedy to be repeated."

Indeed, we will never abandon the memory of this blood debt, and will never let anyone rip out this painful page of history.

Twenty-three years ago, a perverse act killed three vigorous journalists. The perpetrator, U.S.-led NATO, casually dismissed the event as an "accidental bombing." Twenty-three years later, NATO is not only unapologetic, but has emerged to allege that China presents a serious challenge to NATO.

The cruel reality of international politics mandates that we never forget this blood debt and that we remain vigilant. This debt was incurred on the 46th day of NATO bombing in Yugoslavia. That war unleashed the curse that is NATO interventionism. Over the past 23 years, the world has witnessed a series of thuggish acts by U.S.-led NATO, the first of which reared its head during the bombardment in the Kosovo war.

That war flouted international law. On March 24, 1999, piercing air raid sirens reverberated over Belgrade as NATO coalition forces brazenly launched a military operation against a sovereign country without the approval of the United Nations. For 78 days, the most powerful military alliance in the world indiscriminately bombarded the Federal Republic of Yugoslavia. In an effort to control the Balkan Peninsula, a strategic gateway to the Middle East and North Africa, the U.S. and NATO callously trampled international law, all the while talking about "rule

This was a shameful war replete with lies. To justify intervention in Yugoslavia, U.S. officials fabricated rumors of "ethnic cleansing." The rumors that the West concocted spread rampantly, rousing the public to new levels of frenzy. However, in the second half of 1999, one after the other, politicians, and the media from many countries, including Britain and France, began to question the alleged "ethnic cleansing." It turned out the government misled the public and there was no reason to launch an air strike against Yugoslavia. An investigation by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia rejected the U.S. State Department's original allegations of genocide.

This was a brutal war that caused a serious humanitarian disaster. NATO called the ethnic conflict in the Autonomous Province of Kosovo a "human rights crisis." However, the bombing of Yugoslavia under the pretense of protecting human rights resulted in a truly dire humanitarian crisis. Over 78 days, NATO dispatched 1,150 fighter jets, carried out more than 2,300 air strikes, dropped nearly 420,000 bombs, including cluster bombs, and used depleted uranium ammunition. Thousands of innocent civilians died, including three Chinese journalists. Millions were displaced. “After the aggression, it is not possible to explain. There is no universal justification,” said Serbian President Aleksandar Vučić on March 24, 2021. Marking Remembrance Day of the Victims of the NATO Aggression, Lijian said, “No one has ever been held accountable for this crime, a crime greater than a crime. No one, for the 2,500 dead civilians, but also for soldiers and policemen who were only guilty of guarding, protecting themselves and their homes. No one has ever been held accountable for the more than 6,000 persons injured.”

This was a sinister war in which the U.S. wielded NATO as a tool to maintain American dominance. When Russia's international status plummeted at the end of the Cold War, the U.S. power politics’ design for global hegemony transitioned from being a half-veiled objective to being an openly brutal mission. From the U.S. perspective, Yugoslavia was a nail Russia planted to snag eastward expansion of NATO. In the brazen attack on Kosovo, NATO wanted to pry this nail from where it was embedded. NATO's relentless consolidation of its sphere of influence in Europe has freed up a desirous America to sink its hands into the pie of Asian affairs.

We will never forget this blood debt, especially since over the course of 23 years, the perpetrators have never apologized, escaping with impunity and operating without restraint to this day.

Over the past 23 years, NATO has intensified its meddling in the affairs of other countries through military force and fomenting domestic unrest. The tragedy of the barbaric bombing of Yugoslavia has been repeated time and again in other places: Yugoslavia I 1999; Afghanistan in 2001; Iraq in 2003; and in Syria in 2011. On March 17, at the Europa League soccer stadium, Serbian soccer fans displayed five huge banners listing over 20 countries that have been invaded by the U.S. and NATO. The U.S. and NATO pried open a Pandora’s box that produced the current Russia-Ukraine conflict. As President Vučić said, NATO bombed Yugoslavia 23 years ago, and now it accuses Russia of "invading Ukraine. How stupid and shameless. For them, the morals and values that are often talked about simply don’t exist.”

Not long ago, NATO Secretary-General Jens Stoltenberg sought to pressure China into condemning Russia. In response, the spokesperson for the Chinese Mission to the EU, “we will never forget who bombed our embassy in the Federal Republic of Yugoslavia ... China does not need a lecture on justice from an abuser of international law. NATO needs to engage in serious self-reflection.”

The tragic scene 23 years ago has aroused the righteous indignation of countless Chinese people, and it has also spurred us to redouble our efforts to build our nation and forge ahead. The great rejuvenation of the Chinese nation is now unstoppable. To uphold international fairness and justice, the Chinese people must promote peace in the world and never allow this historic tragedy to happen again!


铭记血债!

23年来施暴者还在横行

这是一个令人悲愤的日子。

当地时间1999年5月7日,一架B2隐形轰炸机从美国怀特曼空军基地起飞,在贝尔格莱德上空投下炸弹,轰炸目标竟是——中国驻南联盟大使馆。

无论是从投弹数量还是布局来看,这次轰炸打击之烈、下手之狠,实属罕见。其中,两枚炸弹分别从使馆中央和斜侧落下、穿透楼顶到一层爆炸,第三枚落在西北角,第四枚在地下室爆炸。第五枚炸弹钻到地下未爆炸,直到五年后才被排除。

五枚炸弹悍然落下,使馆破碎,英才罹难!当时正在使馆的新华社记者邵云环、《光明日报》记者许杏虎、朱颖不幸牺牲,同时被炸伤的还有20多名中国外交人员……

对于23年前以美国为首的北约轰炸中国驻南联盟使馆的行径,中国外交部发言人赵立坚在5月6日例行记者会上指出:“中国人民永远不会忘记北约这一野蛮暴行,绝不会允许历史悲剧重演”。

是的,这笔血债我们念念不忘,因为惨痛的历史一页不能被湮没遗忘——

23年前,三位中国记者的鲜血和生命定格在那一刻,而这桩恶行的施暴者、以美国为首的北约竟以轻飘飘的一个“误炸”敷衍了事;23年后,北约非但没有表现出任何歉意悔意,还跳将出来指责中方“对北约构成严峻挑战”。

这笔血债我们念念不忘,因为残酷的国际政治现实令人警醒——

23年前,这笔血债发生在北约轰炸南联盟的第46天,而那场战争开启了北约干涉主义的祸源肇始。23年来,以美国为首的北约在全球各地的种种霸凌行径,都早已在轰炸南联盟之战中初露狰狞。

这是一场藐视国际法的非法战争。1999年3月24日,凄厉的防空警报响彻贝尔格莱德上空,北约在未获联合国的批准下对一个主权国家悍然发动“联盟力量”军事行动。78天里,南联盟遭到了世界上最强大军事联盟的狂轰滥炸。为掌控通向中东北非的战略要冲巴尔干半岛,美国和北约一面拿“规则”说事,一面无情践踏着国际法。

这是一场充斥着谎言的可耻战争。为干涉南联盟事务,美国官方编造的“种族清洗”的谣言满天飞,将西方欺骗捏造、蛊惑人心的舆论战带到了一个“新高度”。但凡此种种,在1999年下半年就遭到了包括英法在内的多国政界人士和媒体人士的质疑,认为所谓“种族清洗”论是政府误导舆论,不能成为轰炸南联盟的充分理由。前南问题国际法庭进行调查的结果,也否定了美国国务院原先那份所谓“种族灭绝”问题的报告。

这是一场造成严重人道灾难的残酷战争。北约把发生在南联盟科索沃自治省的民族矛盾称作“人权危机”,然而打着人权幌子的轰炸南联盟行动本身就造成了严重的人道主义灾难。78天里北约出动了1150架次战机,实施2300余次空袭,投放了包括贫铀弹和集束炸弹在内的近42万枚炸弹,造成包括三名中国记者在内的数以千计的无辜平民丧生,数百万人流离失所。对于如此“残酷的、不可饶恕的袭击”,塞尔维亚现任总统武契奇曾痛斥说:“至今没有人对北约的滔天罪行负责,没有人给2500名无辜平民遇害一个交代。没有人对6000多名伤者负责。”

这是一场美国以北约为霸权工具的邪恶战争。冷战结束后俄罗斯的国际地位一落千丈,美国推行世界霸权和强权政治的意图由半遮半掩发展到明火执仗、大打出手。在美国看来,南联盟是俄罗斯插在北约东扩道路上的“一颗钉子”,北约以科索沃问题为借口悍然发动攻击就是要让这颗顽固的“钉子”松动。而北约在欧洲不断巩固势力范围,也为美国觊觎和染指亚洲事务奠定了基础。

这笔血债我们念念不忘,更是因为23年来施暴者毫无反省、逍遥法外、仍在横行——

23年来,北约武力倾轧干涉他国的行径愈演愈烈,南联盟遭野蛮轰炸的悲剧在多地一再重演。“1999年南联盟”、“2001年阿富汗”、“2003年伊拉克”、“2011年叙利亚”……今年3月17日的欧罗巴足球联赛赛场上,塞尔维亚球迷拉起巨大横幅,细数美国和北约曾入侵的20多个国家。而当下的俄乌冲突的始作俑者还是美国和北约。正如武契奇所言,北约23年前轰炸南联盟,如今又来指责俄罗斯“入侵”乌克兰,“这是多么愚蠢和无耻。对他们来说,经常谈论的道德和价值观根本不存在。”

不久前,北约秘书长斯托尔滕贝格又想施压中国“谴责俄罗斯”,中国驻欧盟使团发言人回应道:“不劳提醒,中国人民永远不会忘记是谁轰炸了我们驻南联盟大使馆……国际法的践踏者没有资格向受害者讲什么叫正义。北约应反躬自省。”

23年前的惨痛一幕曾激起无数中国人的义愤怒火,更警醒鞭策国人奋发图强、砥砺前行。如今中华民族的伟大复兴已势不可挡,以维护国际公平正义、促进世界和平发展为己任的中国人民,也绝不会允许当年的悲剧再次上演!
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Germany: Absolute Arbitrariness

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Germany: Trump’s False Impatience