The Bin Ladens' Simmering Hate

Published in China Times
(Taiwan) on 5 May 2011
by Liu, Pin (link to originallink to original)
Translated from by Paul Yuan. Edited by Heidi Kaufmann.
The U.S. felt a sense of relief from their 9/11 pains as global counterterrorism made a successful coup by killing Osama bin Laden, the world-renowned terrorist and head of al-Qaida. A few U.S. commentators said that although the operation was a “victory,” it was by no means the “end.” There are still long days ahead, and rejoicing should be kept to a single day.

In fact, the U.S. could hardly rejoice for a single day. Hours after President Obama announced bin Laden’s death, the State Department began issuing travel warnings to citizens traveling and residing abroad that there are “enhanced potential for anti-American violence,” and that citizens were “urged to limit their travel outside of their homes and hotels and avoid mass gatherings and demonstrations.”

At the same time, U.S. embassies overseas in Muslim countries heightened their level of security, and in the U.S., domestic airports and other facilities also increased their level of security checks.

It is just like how Obama said, “There’s no doubt that al-Qaida will continue to pursue attacks against us.” Despite bin Laden’s death, there will be more followers of bin Laden and possibly more execrable leaders succeeding him. This phenomenon has already occurred in Yemen, where al-Qaida established a strong base, while key al-Qaida members reside in Pakistan. Two years ago on Christmas, there was an attempted terrorist attack on a U.S. civil aircraft; last fall, explosives were discovered on two U.S. civil cargo aircraft. Both were attacks orchestrated by the al-Qaida group in Yemen and not directed by bin Laden.
 
Although bin Laden was the head of terrorist attacks and the symbol of terrorism, he is not the root of terrorism. In fact, terrorism arises from our hatred, fears, greed, misunderstandings, disgrace, discrimination and prejudice. So removing one bin Laden does not prevent us from seeing more bin Ladens in the future. One of the Washington Post’s cartoons portrayed the military and intelligence removing a huge chicken. Although removed, the chicken had laid numerous eggs, already with several hatchlings that lay the seed for future counterterrorism efforts.

Bin Laden’s main offense is 9/11, but the media was unable to find 9/11 victims’ family members celebrating in front of the White House. The next day, a few family members wrote in the paper: “Can celebration fill the emptiness in our heart?” Another wrote, “The only thing I can do is not stop crying at home. And another wrote a long passage saying that for the past 10 years he has been asking, "Why do they hate us so much? Why do they have to take my loved ones?" His conclusion was: U.S. hegemony, including the military, economy and culture, increased aversion in the rest of the world, of which the U.S. was completely unaware. And the Muslim zealots (equally applicable to other religions and regimes), who adhere to extremist doctrines, created an irreparable crack among different ideologies.

Many Americans say, “Because of bin Laden, America will never be the same.” Indeed, the U.S. government has since been able to pry into personal privacy, request identification by all means and strip travelers during airport security checks; and not another car can drive on Pennsylvania Avenue in front of White House. These transformations all started because of 9/11. If the root cause was bin Laden, after his death, should America return to the good old days? The answer is certainly not, because the many clones of bin Laden are still floating around.

Americans should perhaps ask, “Why do we have bin Laden?” More importantly, they should ask, “Why was bin Laden our ally, then our most-wanted enemy?”

Bin Laden died because his trail was exposed. And who discovered his trail and successfully killed him? It was the CIA. We barely remember that 30 years ago, the CIA was in contact with bin Laden and supported his military efforts in Afghanistan against the Soviets. Ironically, bin Laden thrived because of the CIA and now dies because of the CIA. This is surely a historical tragedy.

When Obama announced bin Laden’s death, it was close to midnight in Washington. The news televised this event until dawn. One of the 9/11 victim’s family members said on television that if America did not fight the Iraq War and dealt only with the Afghan problems, America would perhaps have caught bin Laden already.

Bush initiated the Iraq War according to false intelligence (from sources regarding weapons of mass destruction) and poor judgment, which drew America into a second war. The war was fought tens of thousands of miles from home and met with strong opposition both at home and abroad. This reminds us of the 1995–1996 Taiwan Strait Crisis, when Soong Chu-yu, then-governor of Taiwan province, discussed the meaning of “intelligence” (as in the CIA intelligence) — that intelligence represents not only “information” but also wisdom. He urged China’s government to exercise intelligence with wisdom. Otherwise, how can cross-strait problems be resolved?

Today, the U.S. intelligence accomplished its mission, but we need to ask: Have the U.S. government and people exercised their intelligence? After the assault the Pope said — though not in the usual interest and language akin to the Americans — that, “A Christian never rejoices, but reflects on the serious responsibility of each and every one of us before God and before man.”

After committing mass murders, bin Laden should certainly go to hell, even though he thinks 72 virgins will await him in heaven. “Live by the sword, die by the sword” — bin Laden is the living proof. Many felt relieved, but many felt the sorrow too, especially in the Muslim world, where various vigils were in place to remember him. America should be more attentive these days.


劉屏專欄-賓拉登們 蠢蠢欲動
2011-05-05 中國時報 【本報訊】
 「基地」組織首腦賓拉登遭美國狙殺,美國的九一一之痛稍感安慰,也是全球反恐的重大勝利。不過美國的有識之士也說,這只是「勝利」,但絕非「結束」,往後的日子還長,所以高興一天就好。

 其實真正的高興連一天也沒有。就在歐巴馬宣布賓拉登死訊之後數小時,美國國務院發布全球警訊,請在海外的美國人「防範可能升高的反美暴力行動」,應「盡量避免外出,也避免參加大規模活動」。

 同一個時候,在海外,美國駐在回教國家的使領館開始加強警戒。在國內,機場等設施也強化安檢。以華府為例,國會山莊、地鐵、政府部門,處處都看到較以往更多的安全人員。

 就像歐巴馬演說所說的,「恐怖組織不會就此罷手」。盡管賓拉登死,卻還有很多「賓拉登們」,而且接棒的領導人可能更加凶狠毒辣。這個現象早已出現,例如盡管「基地」組織的主要分子多在巴基斯坦,但葉門更令美國擔心,因為「基地」在葉門建立了重要根據地。前年聖誕節,一架美國的民航客機差點遭到恐怖攻擊;去年秋天,兩架美國的民航貨機發現爆裂物;都是葉門的「基地」分子所為。他們不是賓拉登指揮的。

 賓拉登是恐怖行動的主使,賓拉登是恐怖主義的象徵,但賓拉登絕不是恐怖主義的根由。恐怖主義的根由是人類的仇恨、恐懼、貪婪、誤會、羞辱、歧視、偏執等。所以除掉了一個賓拉登,誰知道還有多少個賓拉登。就像《華盛頓郵報》的漫畫所描繪的,在「情報」與「軍事」的密切合作下,固然是除掉了一隻大母雞,可是牠之前下了這麼多蛋,已有多枚孵化,又豈是能夠輕易對付的。

 賓拉登的最大罪行是九一一,可是白宮前面慶祝場面,媒體似乎找不著一位九一一受害者的親友。隔天有位受難人的家人在報紙上寫道,「慶祝就能填補我內心那塊空洞?」另一位寫道,「我唯一能做的,是在家裡不停的流淚」。還有一位寫了篇長文,說他十年以來,總是想「他們為什麼這麼恨我們?要奪去我的至愛?」他的結論是:美國的霸權,包括軍事、經濟、文化,激起反感,美國卻不自知;而回教世界若干狂熱者(其他宗教、政治亦然)主導的極端主義,使不同的意識形態之間出現難以彌補的裂痕。

 很多美國人常說「因為賓拉登,美國從此不一樣」。這話沒錯,如今美國政府可以「深入」個人資料;美國處處索閱身分證明;機場安檢近乎透視;白宮前的賓州大道可能再也不能通行車輛;凡此種種,無不起因於九一一。但是如果真是因為賓拉登,則賓拉登既然已死,美國不是該回到從前嗎?這當然不可能,因為還有大大小小的賓拉登。

 美國人該問的是,「為什麼有賓拉登?」美國人尤其該問,「為什麼賓拉登曾經是美國的盟友,卻變成了美國的死敵?」

 賓拉登之死,關鍵在於行蹤曝光。而偵知他的行蹤,則是中央情報局(CIA)立下的汗馬功勞。殊不知,早在卅多年前,他就和CIA搭上線,而且得到CIA大力支持,在阿富汗反抗蘇聯占領軍。真個是成也CIA,敗也CIA,歷史竟是如此作弄!

 歐巴馬宣布賓拉登的死訊時,在華府已近子夜。電視播報直到黎明。一位九一一受難者的家屬在電視上說,如果美國不發動伊拉克戰爭,而是全力處理阿富汗問題,會不會早已擒殺賓拉登?

 布希發動伊拉克戰爭,根據的是錯誤的情報(說什麼伊拉克有大規模毀滅性武器),更是由於缺乏智慧,硬把美國拖進第二場戰爭,而且是國內反戰、國外抵制、萬里之外的戰爭。不由令人想起,一九九六年台海飛彈危機期間,當時的台灣省長宋楚瑜說過,intelligence(CIA的I就是這個字)這個字有兩個意思,一是「情報」,一是智慧;他希望中共當局不但有情報,更有智慧,否則如何處理台海議題?

 今天美國的情報部門建功,但是美國的政府與人民是否也有足夠的智慧?教宗講了幾句話,對絕大多數美國人而言,一定不中聽。教宗說:「此時絕對不是慶祝的時候,而是省思人類責任的時候」。

 殺害了這麼多人,賓拉登當然該下地獄,盡管他自己相信會有七十二位處女迎接他上天堂。動刀的必死在刀下,賓拉登是殷鑑。有人覺得大快人心,但也有人傷心欲絕。看看回教世界的各種追思活動,美國應當更加警醒。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Mexico: The Trump Problem

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Taiwan: A Brief Look at Trump’s Global Profit Grab

Taiwan: Taipei Must Act To Soften Trade Blows

Taiwan: Trump Makes Another Bid