Taiwanese Scholar Chen Yongfeng: Could There Really Be a War Between the US and China?

Published in China Review News
(Hong Kong) on 28 March 2013
by Deng Muqing (link to originallink to original)
Translated from by Christine Chou. Edited by .

Edited by Bora Mici

On March 27, Chen Yongfeng, director of the Japan Regional Research Center at Tunghai University in Taiwan, said in an interview with China News Review that after taking office, Chinese President Xi Jinping made his first visit to Russia bearing nearly $3.6 billion in arms purchases as a large gift, signifying a gradual warming of Sino-Russian relations. A confrontation has already occurred between these continental powers and U.S.-Japanese maritime powers, leading to a state of equilibrium. Comparatively, the U.S. and the former Soviet Union did not actually go to war during the Cold War, but the likelihood of a minor incident sparking a conflagration between the U.S. and China today is much higher.

Chen said that while the U.S. and the former Soviet Union generated East-West tensions during the Cold War, the two countries never went to war because their people were monotheistic. Most people in the U.S. believed in Jesus Christ, and the Soviet Union followed the Eastern Orthodox tradition; both religions come from a common point of origin. An actual war never occurred because of religion and other factors: Each country was familiar with the other's logic and also could predict what the other was thinking.

In addition to citing the stabilization of tensions between the U.S. and former Soviet Union, Chen said that the relationship between China and Taiwan is similarly steady. Chiang Kai-shek and Mao Zedong were well acquainted with one another; Chiang Ching-kuo and Deng Xiaoping met in France and in the former Soviet Union. Each of these individuals knew what his counterpart was thinking. Cross-strait relations were equally as tense as those between the U.S. and the former Soviet Union, but the situation was not so serious as to lead to war. However, after Lee Teng-hui took office, mutual trust with China deteriorated and frequent antagonistic speeches led to the 1996 Taiwan Strait crisis.

In Chen’s analysis, compared to the tense yet stable relations between the U.S. and the former Soviet Union, relations between the U.S. and China are not quite as secure. The U.S. was able to predict the Soviet Union’s thinking, but its predictions about China are often inaccurate. For example, in East Asia, China used Japan’s advanced provocation in the most recent Diaoyu Islands dispute as grounds to suddenly dispatch naval surveillance ships and military aircraft, which continuously carry out actions in the region.

Chen stated that Xi Jinping’s first visit to Russia after taking office not only bears great significance but also elevates Russia’s position in Asia. In June, China and Russia will conduct joint military exercises; their strategic alliance is becoming increasingly obvious. On the other hand, Japan is growing more and more dependent on the U.S. Because of trade factors and the U.S.-Japan security treaty, Japan is unable to turn to Asia for aid and can only rely on the U.S.

According to Chen, the emergence of Sino-Russian and U.S.-Japanese alliances looks like a showdown between continental and maritime powers, even like a balance of power to the point of mutually assured destruction. He again stressed that the likelihood of a conflict between the U.S. and China is greater than the one between the U.S. and the former Soviet Union. Some people believe that the chance of war is negligible because trade dependency between China and the U.S. deepens everyday. However, Chen firmly believes that economic ties cannot guarantee a lasting peace.

From a modern historical point of view, Chen said that after the end of the 19th century, trade between England and Germany increased. On the eve of World War I, England was Germany’s most important supplier of industrial goods and raw materials. Correspondingly, Germany acted as the primary export country for electronics, organic material and industrial products to England. At the time, the international community speculated that economic interdependence between the two countries was too deep: If war occurred and either country’s economy collapsed, the effects would immediately rebound to the other. Regardless of who won or lost, a war would bring devastating disaster to England, Germany and the entire European continent. Ultimately, World War I still occurred. Does the chance for war really not exist between the similarly economically codependent U.S. and China?


台學者陳永峰:美中難道沒有開戰的可能嗎

中評社台中3月28日電(記者 鄧木卿)台灣東海大學日本區域研究中心主任陳永峰27日接受中評社訪問時表示,中國國家主席習近平上任後首訪俄羅斯,還帶給俄羅斯近36億美金軍購大禮,中俄關係逐漸加溫,陸權國家和美日海權國家已出現對決,形成權力平衡態勢,相較冷戰時期的美俄沒有開戰,美國和中國擦槍走火的可能性更高。

  陳永峰說,美蘇冷戰期間,雖然造成東西方陣營情勢緊張,但兩國從沒有打過仗,因為兩國人民都是一神論,美國是耶穌基督,蘇俄是東正教,兩宗教都是系出同源,因為宗教和其他因素,兩國都知道對方思維邏輯,也都能預測彼此想法,所以一直都沒有開戰。

  除了美俄穩定的緊張關係,他說,中國大陸和台灣亦是如此,蔣中正和毛澤東熟識,蔣經國和鄧小平也曾在法國、蘇俄互動過,雙方都知道對方心裡在想什麼,兩岸關係同樣緊張,但還不至於開戰。不過,李登輝上任後,和中國互信基礎低,加上頻頻發言,導致1996年台海危機。

  他分析,相較於美俄緊張且穩定的關係,美國和中國就不太穩定。美國可以預測蘇俄想法,但在預測中國時常常不準,例如東亞情勢,中國以日本先行挑釁為由,一下子派海監船,一下子派出軍機,頻頻出招。

  陳永峰說,習近平上任後首訪俄羅斯,不但有其重大意義,更讓俄羅斯在亞洲地位上升,兩國6月又要進行聯合軍演,戰略結盟愈來愈明顯。反觀美日關係,因為貿易和安保條約因素,日本已經無法回到亞洲,只能一直往美國依靠,而且愈來愈依賴美國。

  他說,中俄結盟和美日結盟,如同陸權國家和海權國家對決,甚至出現權力平衡、互相保證毀滅的地步。他再次強調,美中的衝突,比美俄衝突機率更高。有人認為,美中貿易彼此依賴日深,不會發生戰爭的機會,但他堅信,經濟上的往來無法保證永久和平。

  陳永峰說,從近現代歷史來看,英國和德國貿易量在19世紀末之後,不斷增大,第一次大戰前夕,英國是德國最重要的工業製品及原材料供應國。相對地,德國則是英國電子、有機化學類等工業產品的最主要輸出國,當時國際社會都推測英德兩國經濟相互依賴程度太深,萬一戰爭,任何一國的經濟破壞,會立即反彈回到自己國家,無論誰勝誰敗,都會帶給英德甚至整個歐洲毀滅性災難。結果呢,第一次世界大戰仍然發生,經濟依賴也很深的美中,難道沒有開戰的可能嗎。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Germany: Absolute Arbitrariness

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Topics

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Related Articles

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump

Hong Kong: With Friends Like Trump’s America, Who Needs Enemies?

Hong Kong: A ‘Toxic Masculinity’ Explanation of Donald Trump’s Foreign Policy